اقتصاد مفتوح的中文
发音:
用"اقتصاد مفتوح"造句
中文翻译
手机版
- "غري" 中文: 格雷(爱荷华州)
- "سكايلر أستين" 中文: 史盖勒·奧斯丁
- "سكايلر صامويلز" 中文: 丝凯乐·塞缪尔斯
- "سكايلر كولفاكس" 中文: 斯凯勒·科尔法克斯
- "سكايلاين" 中文: 天际线(阿拉巴马州)
- "داليا غريباوسكايتي" 中文: 达利娅·格里包斯凯特
- "غريلي سنتر (نبراسكا)" 中文: 格里利(內布拉斯加州)
- "مقاطعة غريلي (نبراسكا)" 中文: 格里利县(內布拉斯加州)
- "سكان الريف" 中文: 农村人口
- "كاستيلريلو دي لا راينا" 中文: 卡斯特里略德拉雷纳
- "كايلا مولر" 中文: 凯拉·米勒
- "سكايلاب 2" 中文: 天空实验室2号
- "سكايلاب 3" 中文: 天空实验室3号
- "ميكايل أغريكولا" 中文: 米卡埃尔·阿格里科拉
- "سكوت سكايلز" 中文: 史考特·斯凯尔斯
- "ايزيكويل ريسكالداني" 中文: 埃泽奎埃尔·雷斯卡尔达尼
- "كايا سكوديلاريو" 中文: 卡雅·斯考达里奥
- "تايلر بيري" 中文: 泰勒·派瑞
- "كايل ريس" 中文: 凯尔·瑞斯
- "مارغريت جيلر" 中文: 玛格利特·盖勒
- "كاستيلريلو ماتاجودايوس" 中文: 卡斯特里略马塔胡迪奥斯
- "قليل السكاريد الزايلوي" 中文: 低聚木糖
- "كاستيلريلو ديرايوبايسويريجا" 中文: 卡斯特里略德里奥皮苏埃尔加
- "كايل تشاندلر" 中文: 凯尔·钱德勒
- "أوسكار وايلد" 中文: 奥斯卡·王尔德
例句与用法
- تقوم سان مارينو على اقتصاد مفتوح وشديد التنوع.
圣马力诺依靠开放和多样化的经济。 - وتهدف صربيا إلى إنشاء اقتصاد مفتوح قاطرتُه التصدير.
塞尔维亚的目标是建立一个出口导向型增长的开放经济。 - وفيما يتعلق بالعمالة، كان الإجراء السياسي الرئيسي إنشاء اقتصاد مفتوح ودينامي ونام.
关于就业,主要政策措施是建设对外开放、有活力和不断增长的经济。 - وشعرت إستونيا بوصفها بلدا صغيرا جدا وذات اقتصاد مفتوح بتغييرات سريعة جدا وحادة للغاية.
爱沙尼亚是一个小型非常开放的开放式经济体,尤为迅猛和剧烈地感到变动。 - وتواصل الحكومة تشجيع قيام اقتصاد مفتوح من خﻻل إلغاء التعريفات الجمركية.
政府继续通过取消关税,推动开放性经济,造成了消费者可买到更多种类的便宜物品。 - كما يمكن وصف الاقتصاد الجامايكي بأنه اقتصاد مفتوح تمثل فيه التجارة ما نسبته نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
该国的经济也可称为开放型经济,贸易约占国内总产值的50%。 - 118- تأثرت ليسوتو بصفتها بلداً غير ساحلي ذا اقتصاد مفتوح بنتائج الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
作为一个有着开放经济的内陆国,莱索托极易受到全球金融和经济危机的影响。 - ولذلك كان التوسع النقدي في اقتصاد مفتوح عالميا يختلف جدا عن التوسع النقدي في اقتصاد مغلق.
由此可见,全球开放经济体中的货币扩张与封闭经济体中的货币扩张有着很大区别。 - ونعتقد أيضا أن استراتيجيتنا الإنمائية، القائمة على بناء اقتصاد مفتوح ومتطلع إلى الخارج، تتطلب إحلال السلام والأمن الدوليين.
我们还认为,我们基于开放的外向型经济的发展战略要求一个和平与安全的国际环境。
اقتصاد مفتوح的中文翻译,اقتصاد مفتوح是什么意思,怎么用汉语翻译اقتصاد مفتوح,اقتصاد مفتوح的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。